Visi komentarai
Egidijus, 2014-03-04 10:01

Cituoju: "žodžiai „Lietuva myli laisvę“ siunčiamame signale nuolat matomi, tačiau dar negirdimi.Tai dar nereiškia, kad jie yra radijo dažnių ištransliuoti. Ta prasme, tie žodžiai dar negirdimi, bet jie fiksuoti. Tas, kas sugauna signalą, tikrai mato tuos tris žodžius." bei "Daug ten duomenų, jie ateina šifruotame signale ir specialistai juos gali išmokti." Ar gerb. p. Saulius Lapienis pats suvokia ką kalba? Šios frazės skamba kaip Google translate vertimas iš ne lietuvių kalbos. Gėda skaityti...

Jūsų komentaras

Vardas*

El. paštas (nerodomas)

Komentaras*