Apie „babkes“, „chebrą“, „lochus“ ir kitus žydiškus perliukus

(Puslapis 2 iš 4)

Giedrius Drukteinis / elegancija.eu

2011-07-03 20:11

 

Mat, jau XIX amžiaus pabaigoje Rusijos policija konstatavo, kad imperijos nusikaltėliai bendrauja „žydiškos kilmės kalba“. Ir nieko nuostabaus. Būtent apie tą laiką į Rusijos revoliucionierių, o automatiškai ir į paprastų kriminalinių nusikaltėlių gretas įsiliejo daug žydų. Šioje Europos dalyje žydai kalbėjo jidiš kalba – įvairių kalbų – vokiečių, rusų, hebrajų mišiniu (daugiau apie tai mano knygoje “Izraelis, žydų valstybė”) – kuri buvo tokia skambi, jog netruko sužavėti rusų nusikaltėlių pasaulio gyventojus, tuo pačiu dar gavusius ir šiokį tokį šifrą, kurio bent jau iš pradžių negalėjo suprasti oficialiosios valdžios pareigūnai. Ir kai tie patys rusų nusikaltėliai galų gale dar ir paėmė valdžią pačioje Rusijoje, žargonizmai pateko į plačiąją visuomenę, iš kur galų gale atkeliavo ir iki mūsų.

 

Žinoma, tie jidiš ir hebrajų kalbos žodžiai evoliucionavo į įvairias formas, jau gerai pažįstamas ir mums. Ką gi, jų dėka bent jau galime suprasti „Russkoje radio“ dainas, vienas kitą ir savo vaikus. Todėl, užuot pasimokę naujų prancūzų kalbos žodžių, verčiau pasimokykite, iš ko kilę mūsų dažniausiai vartojami “blatniagos” šedevrai (kai kurie išimtinai rusiški arba ukrainietiški). Na, o jei kokio žodžio reikšmės ir nežinote, tikiu, netruksite suvokti, aišku, jei tik panorėsite.

 

Trumpas dažniausiai Lietuvoje vartojamų „blatniagos“ žargonizmų kilmės paaiškinimas

 

BABKĖS – išimtinai rusiškos kilmės žodis, reiškiantis „senutes“, „bobutes“. Šis pavadinimas kilo nuo carienės Jekaterinos atvaizdo ant ikirevoliucinių didžiausio nominalo – 100 rublių banknoto. Meiliai vadinant ją „babka“ – „senute“, du ir daugiau banknotų pavirto „babki“ – „senutėmis“. „Bapka“ jidiš kalboje taip pat reiškia „senutė“.

 

BACHŪRAS – hebrajiškai „vaikinas“. Prieš šimtą metų jis reiškė tuometinės Palestinos žydų kibuco gyventoją.

 

BLATAS – nuo jidiš-vokiškojo „Die Blatte“ – „lapelis“, „užrašas“, „raštelis“. Prieš šimtą metų šis žodis reiškė „turimus ryšius“, pažodžiui tai, kad „asmuo turi raštelį nuo reikiamo žmogaus“.

 

CHALIAVA – nuo hebrajiško žodžio „chalev“ – „pienas“. Prieš šimtą metų sionistų organizuotas vajus rinkti pinigus pienui žydų vaikams Palestinoje arba Rusijos „sėslumo zonoje“ pavertė žodį „chalev“ nemokamo daikto/dovanos sinonimu. Iš to ir yra kilusi frazė „na chaliavu“, reiškianti „einu pasiimti nemokamo pieno“.

Straipsnio puslapiai:

- Giedrius Drukteinis

elegancija.eu

Close

Gitanas Nausėda. Atlyginimų kėlimas mėtomas lyg karšta bulvė

 Tuo metu, kai visi choru kalba, kad Lietuvoje atlyginimai auga per lėtai, matome, kaip tvankiuose diskusijų kabinetuose dusinama galimybė užtikrinti nuoseklų gyventojų pajamų didėjimą, kuris pranoktų infliacijos tempą. Štai ...

Nerijus Mačiulis. Kaip pasauliniai prekybos karai paveiks Baltijos šalis?

 Kas praėjusių metų pabaigoje atrodė tik kaip tolima rizika, šiandien tapo kasdienybe – didžiosios pasaulio šalys kone kiekvieną mėnesį paskelbia apie vis naujus importo tarifus. Ko pasaulinės prekybos fronte galima tikėtis ...

Julita Varanauskienė. Atotrūkis tarp vyrų ir moterų pensijų – iššūkis ne tik Lietuvai

 „Sodros“ duomenimis, Lietuvoje atotrūkis tarp vidutinių vyrų ir moterų senatvės pensijų – 17 procentų. Vidutinė vyrų pensija šių metų balandį buvo 347 eurai, moterų – 288 eurai. Atotrūkį lemia tai, kad moterys ...

Tadas Povilauskas. Devyni mėnesiai iki „Brexit“: daug neaiškumo ir grėsmių

 Praėjo kiek daugiau negu dveji metai nuo „Brexit“ referendumo ir liko mažiau negu devyni mėnesiai iki oficialaus Jungtinės Karalystės pasitraukimo iš Europos Sąjungos (ES). Galima pripažinti, kad referendumo rezultatas kol ...

Rūta Vainienė. Ką parems parama būstui?

 Baigėsi Seimo pavasario sesija – baigėsi laiku, ir tai yra geroji žinia. Sprendimų buvo apstu – ypač paskutines dvi savaites dėmesį kaustė mokesčiai ir pensijos. Pasibaigusioje sesijoje buvo padėtas ir teisinis pamatas padėti ...

G. Nausėda ir M. Dubnikovas parašė pažymius reformoms: pasirašytų po priėmimu ar ne?

Seimui priėmus mokesčių ir pensijų reformą, dideli pokyčiai laukia jau nuo kitų metų. Ar visgi pokyčiai bus palankūs ar ne, diskutuojama su mokesčių ekspertu Mariumi Dubnikovu ir ekonomistu Gitanu Nausėda. Tiesa, prezidentė pasirašė kol kas ...

Tadas Povilauskas. Ar ne per daug lietuviui 57 eurai piniginėje?

Vidutiniškai lietuvio piniginėje galima rasti 57 eurus grynųjų pinigų. Daugiau negu vidutiniškai savo piniginėse turi prancūzas, suomis ar belgas, kurių vidutinės pajamos yra bent keturis kartus didesnės negu lietuvio. Tokius duomenis ...

Jūratė Cvilikienė. Ar verta studentui parduoti savo vasarą?

Jei esate studentas ar studentė ir dairotės sezoninio darbo skelbimų, jums tikriausiai patiktų darbas vasarai Kipro ar Ispanijos viešbutyje: su apgyvendinimu, maitinimu ir fiksuotu mėnesio atlyginimu. Tačiau kas vertingiau – vasarą ...

Robertas Dargis: ne vien verslai, bet ir kai kurie politikai ieško naudos

Lietuvos pramonininkų konfederacijos (LPK) prezidentas Robertas Dargis įsitikinęs, kad tokia valstybė, kurioje politikai ir verslas visiškai nebendrautų, neegzistuoja. Tačiau jis ragina nepamiršti, kad dėl verslo poveikio politikai ...

Julita Varanauskienė. Ar medianos ir kvantiliai apšvies besislepiančius šešėlyje?

Pradėjus viešai skelbti vidutines algas įmonėse, buvo tikimasi, kad didelio dėmesio sulauks tie darbdaviai, kurie moka pačius mažiausius atlyginimus. Kai toje pat vietovėje ta pačia veikla užsiimančių įmonių atlyginimų vidurkiai ...

 

 

Dienos klausimas

Ar planuojate įsigyti NT dar šiais metais?

 

Dienos citata

Įsivedus eurą nuo 2015 metų pradžios valstybės rinkliavos nedidės, o valstybė gali parodyti pavyzdį, kaip reikia elgtis perskaičiuojant kainas iš litų į eurus.

Finansų minsitras Rimantas Šadžius

Archyvas

Dienos skaičius

40 proc.

Tiek vidutinis kainų lygis Lietuvoje yra mažesnis nei ES vidurkis.

Archyvas